t'o-ќeta  нареч. днем ¤ ś'im an ~  завтра днем.

t'okhi = t'o/kihi/ćin день ¤ ќes`anton'e ~, ta k'iren kot'anhu 'oxta s'am man'u  делая (так) ежедневно, этот тунгус в селение пришел.

t'oki  сущ. черта; полоска; штрих * DM

t'oki (t'okihi)  сущ. след; ямка от следа * PB

t'oko (t'okoho)  сущ. яп. место; место лежки медведя, логово, берлога.

t'oko  яп. = t'oki след.

tokoj  сущ. яп. друг; товарищ по делу, компаньон.

tok'osa  сущ. бот. хвощ * DM

tok'o-tok'o  сущ. шарики вербы * DM

tom  сущ. вид.

tom  сокр. = tomo сущ.

tom'a  сущ. луковица хохлатки см. tomar'a * PM; PB; DM

tomar'a  сущ. бот. хохлатка, Corydalis ambigua * PB; DM

tom'ari  сущ. бухта; залив * PM; DM

tom'a-ta  собирать клубни хохлатки.

t'omba (t'ombate)  глаг. закрыть ¤ ut'o ~  закрыть дверь.

t'ombate  см. t'omba.

t'ombi  сущ. точка; пятно; кружок * DM

t'ombu  сущ. комната * DM

tomi = tumi * PM; PB

t'omine  прил. воинский, боевой.

tomi saikoro  иноск. оружие * PB

Tom'o  сущ. геогр. Тымь, река на С. Сахалине * PM; DM

t'omo  сущ. сторона, бок (тела).

tom`otuj'e = t'ontuje.

t'omuś  сущ. муха * DM

ton  сокр. = t'omo сущ.

tonći = t'onći-gur'u * PS

t'onći-gur'u ( t'onći ut'ara)  сущ. тонч * PS

t'one  прил. дневной.

t'one  конт. > śin'e ~ eś'irepa  в один день (оба) приходят.

t'onke  сущ. штиль * DM

t'onќeva  п-лог сбоку.

tonkori  сущ. айнск. пятиструнный музыкальный инструмент * ZH

tonkoru = tonkori * PS

tonkoriu = tonkori * PS; ZH

t'onkote  глаг. прикрепить, привязать.

t'onna  прил. задний.

t'onna s'o   задняя стена дома (изнутри) ¤ ~ s'o-ta  у задней стены.

t'onnoski  сущ. полдень * DM; RU

t'onnoski-ipe  сущ. обед * DM

t'ono  сущ. вождь; глава, руководитель; предводитель; повелитель; господин; начальник * PM; DM

t'ono  прил. дневной; светлый, светящийся * PM; DM

t'ono  нареч. днем ¤ ~ nej'axka, k'unne nej'axka  и днем, и ночью * PM; DM

t'ono-ćuf  сущ. солнце * PM; DM

t'ono-ćux = t'ono ćuf.

tonosќe = t'onnoski.

tonoto  сущ. брага из проса; пиво, слабоалкогольный напиток * PS

t'ono-to  сущ. день.

T'onto-mos'iri  геогр. о. Монерон * DM

t'ontu = t'untu.

t'ontuje  п-лог через; поперек ¤ n'aj ~  поперек реки * DM

top  сущ. женская грудь * RU

tope = tobe  сущ. молоко ¤ ni ~ березовый сок * DM

t'opo (t'opoho)  сущ. уменьш. озерцо, озерко см. to.

topp  сущ. бамбук * DM

tor  сущ. храп, храпение.

toranne  прил. праздный.

tor'ara  сущ. плеть.

tor'atex = tus'untex.

t'ori, tor'i  сущ. арх. миф. птица ¤ s'aćira ~ rak'osќe h'auhe  голос кричащей птицы сациры * PB

t'ori (t'ori an)  глаг. находиться дома без определенного дела; оставаться на данном месте; проводить время ¤ t'u to p'axno ~ an'aśi man'u  до двух дней мы провели (там).

t'ori an'aśi = t'ori an'axći.

t'ori an'axći  глаг. мн. ч. (мы) находимся дома, проводим время см. t'ori глаг.

tori'anka  сущ. летучая мышь * DM

t'ori-j'an  глаг. повел. мн. ч. оставайтесь, останьтесь (дома) см. t'ori .

t'ori-j'anua = t'ori-j'an см. t'ori.

tor'ima  сущ. мусор, сор.

tox  сущ. бамбук.

t'oxpa  глаг. срубить; срезать; вырезать.

t'oxpa k'umpe  иноск. (букв. вырезанный предмет) инау.

t`oxpaśik'un > T'urupun n'iśpa ut'ara ~ in'au  турупскими богачами вырезанные инау.

t'oxśe (t'oxśe an, t'oxśexći)  глаг. ложиться; ложиться спать; спать ¤ an'okaj r'urupun n'iśpa om'ajhe k'ari ~ am man'u  я на место рурупского богача лег.

t'oxśe an'aśi  глаг. мн. ч. (мы) спим см. t'oxśe.

t'oxśe 'ante  деепр.  прош. вр. (я) уснув; легши спать см. t'oxśe.

t'oxseka (t'oxseka an)  глаг. заверш. уснуть, заснуть.

t'oxśeno  нареч. сонно; спя; во сне ¤ ut'ara t'ekoro ~ h'umhi am man'u  очень (крепко) спящих людей шум был.

toxt'o  сущ. арх. мать * PB

toxt'oxśe  глаг. забиться, застучать ¤ r'amu ~  сердце бьется.

traj = raj  умирать ¤ tr'aj hem'aka  (он) умер * DM

tram'aći  сущ. душа * DM

tram = ram  ум; дух; память; характер; смысл * DM

tr'amax = tr'amaći * DM

tre = re  сущ. * DM

tre = re  числ. * DM

tre gox  числ. 60 * DM

tre ik'aśma v'ampe (sn'egox, t'ugox, tr'egox) 13, 23, 43, 63 * DM

trekuf  сущ. шея * DM

trekut'umbe  сущ. шарф * DM

treń  глаг. утонуть * DM

tre snev'ano  числ. 600 * DM

tres'ompanu  сущ. треугольник * DM

trex  сущ. рука * DM

trex  сущ. борода * DM

trik'oma = rik'oma * DM

trik'un = rik'un * DM

triś  сущ. жила; сухожилие * DM

-tro  = -ro  част. повел. * DM

tr'oko  сущ. смола; древесная сера; янтарь * DM

tr'oxse = roxse * DM

tru = ru  путь * DM

tru-cuf  сущ. январь * DM

tru'e-kin'a  сущ. бот. лопух, белокопытник * DM

truj'ambe  сущ. метель * DM

tru ven  распутица, бездорожье * DM

tu (t'uhe)  сущ. тетива.

tu (t'uhe, t'uhećin) = ru/he/ćin  тропа ¤ ćiś'e eś'an ~  к дому ведущая тропа; след ¤ śin'e 'ajnu om'an ~ `annukar'a  след одного прошедшего человека (я) вижу * PM; DM

tu  числ. два * PM; DM

tu-  поэт. част., усил. преф. ¤ ~oh'ajne = oh'ajne, ~-iv'ava = iv'ava и т. д.

tua  глаг. носить припасы (из амбара).

tu'ambe = ru'ampe * PM; DM

tu'ampe = ru'ampe.

tu'apu  сущ. заяц * DM

tubiśk'an = piśk'an.

tue  прил. рваный, драный.

tues'an (tues'anhi)  сущ. путь; дорога.

tuf  сущ. пещера.

tuf = tup  глаг.

tuf  глаг. расти ¤ k'i ~ kusu kar'a  осока начинает расти * DM

tuf = tu  два.

tug'an (tug`anaxć'i)  глаг. выстрелить (из лука).

tug`anaxć'i  см.  tug'an.

tu goh  числ. 40 * DM

tu g'ohne vajv'ango  числ. 80 000 * DM

t'uguśi = t'uuśi.

tu-hakax-kane = hakax-kane.

tu-h'awќe  поэт. = h'awќe.

tu-h'emnaxpa  два года * PB

t'uhe-'ne = r'uhe-'ne = r'uve-'ne ¤ e-ać'a... ne-'ampe e-ś'e kar'a ~  твой дядя... уже твое саке сделал.

t'ui  конт. > n'an-~ k'aśihi en'uma ć'ufki  изнутри лица вверх (наружу) испускаемое сияние.

t`uikantar'a  нареч. навзничь.

tu ik'aśma śne g'ox  числ. 22 * DM

tu ik'aśma v'ampe  числ. двенадцать * DM

tuik'ata  п-лог в, вовнутрь; в, внутри; посреди ¤ ap'a ~  через дверь, в дверь; t'opo ~  посреди озерка.

t'uima  нареч. далеко ¤ ~ ar'atuj 'onne  далеко в открытом море.

t'uima-k'ane   нареч. далеко ¤ ~ 'ikoom`an an n'iśpa 'ex-kusu ik'i man'u  издалека идущий богач ко мне прийти должен.

t'uiman  прил. дальний, далекий ¤ ~ T'urupa  Дальняя Турупа (назв. сел.).

t'uiman  нареч. далеко.

t'uimata  нареч. вдали, вдалеке * DM

tuipa (antuipa)  глаг. перех. разрезать, порезать на части.

t'uita = t'uitak.

tuitak  сущ. фольк. ж. сказка; рассказ * PM; nv

t'uite = tuj'ete  см. t'uje отрезать.

tuj  сущ. внутренняя часть чего-л.; внутреннее пространство; внутренность.

tuj  in comp. живот; нутро.

tuje  глаг. выбивать (стуча, извлекать).

t'uje (ant'uje/t'uje 'an, tuj'exći, tuj'ete/tuj'eva)  глаг. отрезать; срезать; порвать, оторвать, разорвать; отрубить, разрубить ¤ ~ 'an  я срезаю; numa ~  порвать застежку * PM; PB; NS

tuj'ejќe  гер. (он) разрубил когда см. t'uje отрезать.

tuj'ete  см. t'uje отрезать.

tuj'exći  см. t'uje отрезать.

t`ujkantar'a =  t`uikantar'a.

tujk'aśќehe  п-лог с (поверхности чего-л.).

tujk'aśќe-ќeta  под влиянием ¤ ś'e ~  под влиянием саке.

tujk'ata = tuik'ata ¤ k'am ita ~ am'ate...  мясо на поднос положив...

tujk'ata > n'eja ś'e ku-k'untara ś'e ~ osak'ajo  эти пьющие саке люди во время (пития) саке ссорятся.

tujk'ava  п-лог из(нутри) ¤ s'u ~ из котла.

t'ujkoma  сущ. кошель; мешочек из тюленьей кожи на левом боку (вме-сто кармана) * DM

t'ujma = t'uima ¤ ~ ta  вдали * PM; DM

t'ujno  сущ. живот * DM

t'ujnu = t'ujno  сущ. * DM

t'ujno > ќeśp aś'inko ~  ежегодно.

t'ujoma = t'ujkoma * DM

tuj'onnajќeh'e  п-лог внутри.

tujonnajp'eka нареч. внутри * PB

tujoro  п-лог вовнутрь ¤ ś'inta ~  в люльку, в синту * PB

t'ujpoma = t'ujkoma * DM

t'ujte (ant'ujte, t'ujtexte)  глаг. перех. разрубить, перерубить.

t'ujte  глаг. пасс. перех. треснуться; сломаться ¤ apu ~  лед трескается  * DM

tuj-t'uje  глаг. продолж. побить, постучать.

tuka  сущ. водораздел * PB

tuk'an  глаг. стрелять * DM

tukap  сущ. миф. привидение; призрак * SP

tukara  сущ. годовалая нерпа породы p'akuj.

tuk`areќeheć'in > ś'iki ~ `ankotoump'a их взгляды на полпути я преграждаю.

tuk'areva  п-лог на полпути; с полпути; не доходя ¤ kot'an ~ xoś'ipi 'an   с полпути от селения возвращаюсь.

tuk'ari  нареч. почти.

tuk'ari  in comp. возле, около.

tuk`ariќeh'e  нареч. на полпути; чуть, почти, едва не; не доходя.

tuk`ariќet'a  п-лог почти, близко; накануне; незадолго до  ¤ n'eja kot'an ~ 'ariki  в это селение почти приехал; p'ajgara ~  незадолго до наступления весны.

 t'uki  сущ. чаша, чашка; мужская чашка, мужская рюмка * PM; PB

tuk'um (tuk'umhi)  сущ. половина; часть (целого) ¤ p'en ~ ikop'iuќe man'u  верхняя часть тела (дьявола) напала на меня.

tuk'umba  сущ. осень * DM

tuk'unne  нареч. надвое, напополам.

tum  сущ. нутро.

tum  сущ. цвет ¤ t'etara ~  белый цвет * DM

tum  in comp. пространство.

tum  in comp. мощь, сила.

tum  сокр. tum'uќeta.

tum = tun * DM  

tum'am  сущ. горный хребет * DM

tum'an  сущ. тело, корпус.

tum'an  сущ. стена дома * DM

t'umbu = t'umpu * DM

tumi  сущ. война.

tumi  сущ. меч; сабля; вообще ценная вещь.

tumi  глаг. воевать.

tu-m'ojre  поэт. = m'ojre.

tu-m'ojre-tara  нареч. поэт. медленно.

tum or'umpe  иноск. оружие.

t'umpana  сущ. подбитый ватой халат.

t'umpane = t'umpana.

tump'eka  п-лог между, среди, промеж ¤ tunak'aj ~ kir'ajќe, śin'e tunak'aj k'aśќeta rik'in  промеж оленей пробегал когда, на оленя верхом вскакивает.

t'umpu  сущ. комната.

tumu  сущ. веретено * PS

tumu = tum in comp.

tum'uќeta  п-лог среди; внутри; вовнутрь.

tum'un  прил. внутренний, находящийся внутри, относящийся к вну-тренней части чего-л. ¤ t'oj ~ ib'e  из земли (выкопанная) пища, т. е. коренья, клубни.

tun = tum  цвет * DM

tun'a  сущ. длинный гарпун на нерпу или крупную рыбу ( с наконечником kit'e) * DM

tunak'aj  сущ. северный олень; олень * PM; DM

t'unaś  глаг. спешить, торопиться *  DM

t'unaś  сокр. = tun'aśe * PM

tun'aśe  нареч. быстро ¤ ~ 'uk  (я) быстро хватаю.

t'unaś-k'ane, tunaśk'ane  повел. торопись; быстрее см. t'unaś  глаг. * DM

t'une  числ. оба * DM

t'uni = t'une * DM

t'unka  сущ. череп * DM

t'unќeta = tum'uќeta  п-лог в ¤ t'oj ~  в землю.

t'unni  сущ. дуб * DM

t'unta  п-лог посредине, на половине ¤ n'ina ru ~ sap'ante...  я, половину тропы к месту рубки леса пройдя...

t'untu (t'untuhu, t'untuhućin)  сущ. свая, столб, опора.

t'untur  сущ. сени.

tu-n'una > ~ ќ'eutum an'ekote kar'a  (она) слегка улыбнулась ему.

tu-n'uno = n'uno  удовлетворенно; с удовольствием.

t'unźi  сущ. маньч. переводчик * PM; DM

tuoh'ajne  сущ. страх, ужас.

tuoh'ajne  глаг. бояться.

tu'onnaj (tu'onnajkhi)  сущ. внутренность, внутреннее пространство.

tu'onnaj  п-лог внутри ¤ ćiś'e ~  в доме.

tuonnajp'eka  п-лог по-внутри ¤ ćiś'e ~  по дому * PB

tup (tup'axći)  глаг. перекочевать; переселиться, сменить место, переехать.

t'upa  глаг. поменяться местами.

'tu pajek'asu (pa+ekasu)  два года с лишним, свыше двух лет.

tup'axći  см. tup глаг.

tupes'ampe śnev'ano  числ. 1 600 * DM

tupes'ampe числ. восемь * DM

tupes'ango  числ. 160 * DM

t'upi (t'upihi) сущ. переселение; кочевка, перекочевка.

t'upi = tup глаг.

t'upu = tu   два.

tura (antura, turaxći)  глаг. вести; тащить; везти.

tur'a  перед другим глаг. > ćiś'e oxt ~ ahup'an  (я) в дом вношу.

t'ura, tur'a  нареч. вместе ¤ ~ mak'an  вместе сходятся; kot'an 'onne ~ paj'eśi man'u  в селение вместе пошли.

t'ura, tur'a  п-лог с, вместе с ¤ ok'uf ~  с поясом * PM; DM

tur'a  prep. > t'apa kar'ate, ~ s'an man'u  багор сделав, с ним спустился; p'ompe ćiśś'iśteno or'o-o r'anќe, ~ jap'axći  нерпами дополна нагружая и нагружая лодки, с ними плывут к берегу.

tur'a  конт. > t'ekoro raj ~  почти до смерти.

tura ah'un  глаг. вносить  (что-л.); входить (с чем-л.) см. tura prep.

tu'rajmexka = rajumusa глаг. арх. приветствовать.

tur'ajno = tur'ajnu.

tur'ajnu (antur'ajnu)  глаг. потерять; потеряться; растеряться ¤ an-r'amhu k'ajki an~ hem'aka  я прямо голову потерял.

t'ura-k`anne  деепр. наст. вр. ведя см. t'ura глаг.

tur'a mak'an  глаг. нести (что-л.) вверх; подниматься (с чем-л.) см. tur'a prep. ¤ n'eja r'aj ut'ara ćiś'e 'oxta ut'ara ~ mak'an  этих мертвых людей люди в дом несут.

tur'a mak'ante  деепр. прош. вp. принеся см. tur'a mak'an.

tura n'ete  тем временем; между тем; вместе с тем; затем, вслед за тем.

tur'ano  нареч. вместе, сообща, совместно * DM

tur'ano  нареч. в функ. союза = tur'a с, вместе с ¤ kir'or an turano  с удо-вольствием.

tur'ano > aśip'an ~  после того как он вышел.

tur'ano ant'ura > in'au ~ s'aniќe ank'ondy  с inau выйдя на берег (моря), я дал (ему их).

tur'ano tan'ipo 'aśi  и вот наконец; тогда наконец; потом наконец; теперь наконец.

tura s'an  глаг. нести (что-л.) вниз см. tur'a prep.

tur'anu = tur'ano.

t'ura om'an  увести (кого-л.) см. tura prep. * PB

tur'aśnu  глаг. найти.

tu... re...  поэт. выраж. неопред. множ. ¤ tu pa, re pa  несколько лет.

tur'ep  сущ. ягода * DM

tur'ep kem  сок ягоды * DM

tureptaćiri  сущ. кулик * DM

tur'eś  сокр. = tur'eśi * DM

tur'eśi = mat'apa.

t'uri  глаг. растянуть; вытянуть; протянуть; распространить.

t'uri  глаг. привязать.

t'uri-kanne  деепр. наст. вр. растягивая, вытягивая; распространяя (напр., шум) см. t'uri.

t'ur om'an = t'ura om'an * PB

t'uru = r'uru  море.

tur'u  сущ. порог * DM

t'uru = t'uri  вытянуть.

T'uru kot'an = R'urupa.

T'urup  сокр. = T'urupa.

T'urupa = R'urupa.

t'urupa = t'uri  растянуть.

T'urupun  прил. турупский, из Турупы.

tuś (tuś'ihi) = ruś * PM; DM; SL

t'uśi (tuś'ihi) = tuś.

t'uśi = t'uuśi.

t'uśiri  сущ. могила; кладбище; место погребения * DM; SP

t'uśkuru  сущ. полозья * DM

tu śnev'ano  числ. 400 * DM

t'uśśe = t'uxśe.

tuśś'ejќe = tuxś'ejќe.

t'usso  comp. (tuf+so)  сущ. утес с пещерой.

tus'u  глаг. колдовать, шаманить, камлать * PM; DM

tusu 'ani  с помощью колдовства, шаманства.

tus'u-'ajnu (tus'u-'ajnuhu, tus'u ut'ara) сущ. шаман, колдун; жрец; знахарь * DM

tus'ui  in comp. = rus'ui  глаг.

tus'uj  in comp. = rus'ui  глаг.

tu s'uj  два раза, дважды.

tus'ujeva  деепр. прош. вр. пожелав; захотев см. tus'uj ¤ 'uf ~ k'ajki koj'akuś захотев взять, не может * PM; DM

tus'u kaś kam'ui  священные предметы - "помощники" шамана.

tus'uku (tus'u ut'ara) = tus'uku, tus'u-'ajnu.

tus'ukufka = tus'uku + k'ajki > śin'e ~ in'ukara peka iś'am  а один из шаманов чуть не обнаруживает меня.

tus'u-kur'u (tus'u ut'ara) = tus'uku, tus'u-'ajnu * DM

tus'unte = tus'untex.

tus'untex  прил. мертвый, безжизненный, бездыханный ¤ ~ ќ'euhe  бездыханное тело.

tut'an  прил. очередной, следующий (по очереди); находящийся позади ¤ ~ 'an aj'j'upihi следующий (после самого старшего) мой брат.

tut'an  сокр. = tut'ano.

tut'an an = tut'an прил.

tut'anka глаг. (букв. вровень, в ряд сделать) сделать преграду, выставить, подставить (как защиту) ¤ oj'aśi... nip'apo axćiќ'eu śit`ukaxt'a kam'ui 'aj ~.., nip`aboxćiќ'e orov'a 'aj hot'axśe  дьявол... обломки деревянной чаши перед собой выставив, в обломок чаши божью стрелу вонзает (т. е. ловит ее обломком, защитясь им от нее).

tutanka  п-лог вровень, на уровне ¤ t'anne kontaќe an ćuf ~  длинный конец развилки вровень с солнцем * PB

tut'ano  нареч. потом, затем; в следующую очередь.

tut'ano  п-лог за, позади; сразу за; непосредственно после ¤ ut'o ~  сразу за дверью.

tut'ano  част. еще; дальше; потом, затем ¤ orov'ano ~ h'auki uk'okiśi  потом еще героические песни исполняют; ~!  следующий! * PM; PB

tut'ano-kane > Sa'unnonnu tusu 'ani tan at'ui ~ śin'e moś'iri aś'inќe  c помощью колдовства Сауннонну прямо за этим морем выводит остров.

tut'an-ta  (букв. в ряду) част. для образ. порядк. числ. ¤ tu-~, re-~  второй, третий * AN

tutu  глаг. касаться; достигать; упираться.

tut'uf = tutu.

t'uuśi  глаг. натянуть тетиву лука.

tuv'ampe  сущ. берлога * DM

tux = tu  два.

t'uxśe (t'uxśe 'an, tuxś'exći, t'uxśete)  глаг. прыгнуть, запрыгнуть; отлететь; отскочить ¤ ćiś 'onne ~ man'u он  в лодку запрыгнул.

t'uxśe 'ante  деепр. прош. вр. (я) прыгнув, запрыгнув см. t'uxśe.

t'uxśe man'ujќe  гер. (он) прыгнул когда см. t'uxśe.

t'uxśete см. t'uxśe.

tyś = triś * DM

 

U

u (an'u) = uk  глаг. * PM; PB

u-  преф., выраж. общность, множественность, взаимность дейст. или н. д. на неск. предметов, лиц  ¤ ukojajr'ajki  (им) быть благодарным.

u-  преф., с суф. -re обр. глаг.  3 л.  совм.  (u+inf.+re/te) ¤ uh'aukire  (они) голосят; uśin'oxte  (они) развлекаются; uj'axte  (они) приплывают.

u-  част. в функ. зам. притяж. мест. мн. ч. ¤ ~n'an tujk'aśќehe ć'ufki en'uma  от их лиц подымаются пучки света.

u'a = va  гореть.

-ua = -va  част. повел. ед. ч.

-ua = -va  част. деепр. прош. вp.

u'a-ua  глаг. мерцать, поблескивать; тлеть, слабо гореть.

u'ampe = v'ampe  числ. десять * DM

u'are (u'arexći)  глаг. перех. разжигать, жечь; варить, готовить пищу ¤ 'unźi ~  развести огонь см. u'a глаг.

u'are r'anќe  глаг. перех. многокр. поддерживать огонь.

u`arikirexć'i  глаг. мн. ч. совм. (они) (вместе) приезжают; приходят; приближаются; прибывают см. 'ariki.

uaś'iśtexć`i  глаг. мн. ч. (они) (вместе) выходят; уходят см. aś'iś = aś'in.

ubas  сущ. снег * DM

ubun  сущ. низовая метель * DM

uć'ara ha'ore  (букв. шум ртов) голоса; гвалт, крики, шум многих голосов (напр., на лежбище ластоногих, на птичьем базаре) * PM; PB

uć'araha'ore  глаг. совм. comp. оглушительно кричать, галдеть см. ćarahao.

uć'ara ha'vore = uć'ara ha'ore * PB

uć'aśkoma  сущ. фольк. ж. предание; сказание; история; поучение; назидание * PM; nv

uć'aśkoma (anuć'aśkoma, uć`aśkomaxć'i)  глаг. сложить предание, сказание; рассказать предание, передать сказание.

uć'iś-kar'a  глаг. совместно плакать, сообща оплакивать * PB

uf (an'uf, uf'axći, 'ufte) = uk  глаг. ¤ Sa'unnonnu... śir'ankuri ut'ara em'ujќe ~ hem'aka, xoś'ibi iś'am  Саунноннну... всех родственников приняла, (никого) не возвратила.

'ufkun  прич. берущий, хватающий.

ufsomar'e  глаг. положить за пазуху * DM

ufsor'o  сущ. пазуха * DM

'ufte  см. uf.

uh'aukire, uh`auk'ire  глаг. совм. (они) (вместе) поют см. h'auki.

uh'oxќeka  глаг. совм. (они) (вместе) ложатся см. h'oxќe.

uh`oxќekać'i  = uh'oxќeka.

uh'un-aś'i, uh'unaśi  нареч. впервые; сначала; только что; недавно; как только; едва.

uh'un-aśi... t'ah orov'ano...  как только... так (то, тогда, сразу)... ¤ ~ e'san kusu-n'ejќe, ~ sin'e p'eure e'ux  как только ты спустишься, то(гда) сразу медвежонка поймаешь.

'uita-n'i  дерево уйта (рит. значимое, не опред.).

ujakun-guru  сущ. иноземец, чужестранец * DM

uj'axte  глаг. совм. (они) (вместе) причаливают см. jan.

uj'e  глаг. ворчать, браниться.

'ujna ('ujna an/an'ujna, 'ujnate)  глаг. взять; схватить; поймать.

'ujna an  глаг. пасс. пойматься, быть пойманным ¤ t'ekoro por'onno ćis'oki ~  очень много дичи поймалось см. 'ujna.

uk (an'uk, uk'axći, 'uxte)  глаг. взять; принять; схватить, захватить.

uk- = uko-  преф.

uk'aka = uk'auka.

uk'ao  глаг. накладывать (одно на другое).

uk'aśma  сущ. собир. избыток, изобилие.

uk'aśma p'axno  в изобилии; с избытком.

uk'auka (anuk'auka)  глаг. шить; ткать.

uk'axći  см. uk глаг.

uk`axćit'e  деепр. прош. вp.  мн. ч. (они) схватив, взяв см. uk глаг.

uk'axśi = uk'axći см. uk глаг.

uk'iќe  гер. взял когда см. uk глаг.

uk'irep`umpaśit'e  деепр. прош. вр. мн. ч. (букв. подняв колени)  (они) усевшись по-турецки.

uk'irep`umpaśiv'a = ukirep`umpaśit'e.

uko-  преф. взаим. или совм.

ukoć'aruven (ukoć`aruvenaxć'i)  глаг. совм. (между собой) поссориться, разругаться.

ukoć`aruvenaxć'i  см. ukoć'aruven.

ukoć'aśkomapen`e  comp. > h'uśk an uć'aśkoma nej'axka, t'ani 'an 'ajnu ut'ara k'ajki ~  хотя это старое предание, а все же нынешними людьми оно друг другу передается.

ukoć'iu = ukooć'iu см. oć'iu.

ukohek'aj (ukohek'aj an)  глаг. совм. (вместе) состариться см. kohek'aj.

uk`oiśj'ox > ~ set'a  пара передовых собак в упряжке.

ukoj`ajenuśkan'e  деепр. наст. вр. (вместе) стараясь, усердствуя.

ukoj`ajokapaśt'e  глаг. возв. перех. н. д. провиниться, быть виноватым.

uk'ojajra  глаг. совм. переговариваться; общаться; церемониально беседовать при встрече.

ukojajr'ajki  глаг. перех. н. д. быть благодарным.

uk'oje (uk'oj'exći)  глаг. между собой говорить см. je глаг.

uk'ojki (uk'ojkiśći)  глаг. н. д. (с кем-л.) бороться, драться см. k'ojki.

uk'ojki-k'ane  деепр. наст. вр. (они) (друг с другом) борясь см. k'ojki.

uk'ojkiśći  см. uk'ojki.

uk'ojta (uk'ojtakhi)  сущ. переговоры; разговор, диалог; говор; наречие.

uk'ojta (uk`ojtakaxć'i )  глаг. совм. (между собой) говорить, беседовать см. ita.

uk`ojtakaxć'i  см. uk'ojta.

ukok'anapa  глаг. совм. яп. совместно вести дело, заниматься общим делом; совместно пользоваться.

uk'oki (uk'okiśi)  глаг. совм. (вместе) делать см. ki глаг.

uk'okiśi  см. ukoki.

ukonanaśi  глаг. совм. мн. ч. вместе живем; вместе пребываем * PB

ukooć'iu (ukooć`iuvaxć'i)  глаг. совм. н. д. совокупляться см. oć'iu.

ukooć`iuvaxć'i см. ukooć'iu.

ukop'agari  глаг. совм. (между собой) посоветоваться; (совместно) поразмышлять; (вместе) обсудить см. p'agari.

ukop'ajќe  глаг. совм. сближаться, идти навстречу друг другу см. paj.

ukop`iśixć'i  глаг. совм. мн. ч. (они) (друг  друга) спрашивают см. ip'iśi.

uk'opo  сущ. двойня * DM

ukor'amu  сущ. взаимопонимание, взаимное согласие ¤ тж. ~ p'irika * DM

ukoramuven  сущ. ссора, разлад * DM

ukor'esќe  глаг. совм. вместе воспитывать см. r'esќe.

ukośim'ojpa  глаг. совм. побороться (друг с другом).

ukosin'a  глаг. совм. связывать вместе см. sin'a * DM

uk`ośiturup'a  глаг. совм. повалиться (друг на друга).

ukotam'a  глаг. прикладывать друг к другу * DM

uk'otesu  глаг. н. д. преградить; задержать; поймать; схватить; заслониться, защититься, отгородиться.

uk`oxhet'uriri  глаг. совм. (они) (вместе) вытягивают шеи.

uk`oxhet'uriri-kane  деепр. наст. вр. см. uk`oxhet'uriri.

ukujox  сущ. иноск. фольк. медведь.

'ukura  сокр. = ukur'an.

'ukura 'exko = 'ukuran 'exko.

'ukuran, ukur'an  сущ. ночь * PM; DM

ukur'an  в функ. нареч. ночью ¤ o'ja ~ завтра ночью.

'ukuran 'exko  гер. ночью; по ночам, ночами.

ukur'aniќe  гер. когда ночь настала; в функ. нареч. ночью.

ukur'anikhe, ukur`anikh'e = ukur'aniќe.

ukur'upe  сущ. пиявка * DM

ukuśpe  сущ. чашечка; стопка, рюмка * ZH

um  сущ. корма ¤ ~ k'anźi  рулевое весло.

'uma  сущ. яп. лошадь; ~ o верхом на лошади  * PM; DM

um'a  прил. такой же.

um'a  нареч. тоже, также.

um-'ajnu  сущ. рулевой, кормчий.

umak'axte (umak`axteś'i)  глаг. совм. д. (вместе) подниматься, идти вверх см. mak'an.

umak`axteś'i  см. umak'axte.

um'oje  глаг. совм. д. (друг друга) будить см. m'oje.

umok'onde  глаг. совм. (они) (вместе) спят см. mok'oro.

'umun  прил. кормовой, относящийся к корме лодки.

um'ure  сущ. родственная пара разного пола (муж и жена, сын и дочь) ¤ ~ 'ajnu  двое, пара, супруги.

um'urek = um'ure.

-un  суф., знак притяж. прил.

una  in comp. = 'uni ¤ a-~ eraj'e  в свой дом вносит.

un'an  конт. > ~ tuj k'aśќehe  над их лицами.

un'a tur'ano  тотчас, в тот же момент.

un'ax n'e kusu = nax n'e kus'u  поэтому.

unć'ane  прил. слабый.

'unći = 'unźi.

'unćini  comp. горящее дерево; горящее полено.

'une  сущ. комар * DM

un'ejku  прил. подобный ¤ 'ajnu-~  человекоподобный * DM

un'en = un'eno ¤ ~ an 'ajnu  похожие друг на друга люди.

un'en  нареч. все равно, одинаково; тоже, также; так же ¤ ajj'e j'axka ~ an k'umpene  если я скажу, все равно будет.

 un'en an = un'eno an.

un'eno = n'eno ¤ t'e:koro raj t'ura ~ arag'a man'uj  похоже, я ушиб его по-чти до смерти.

un'eno  нареч. вместе  ¤ t'ani ot'akata ~ sap`anaxć'i  сейчас мы вместе не берег моря идем.

un'eno an  прил. похожий, схожий, сходный ¤ an'okaj t'ura ~  cо мной схожий.

'uni  сущ. дом, жилище; место обитания.

'uniќe = 'uni.

unkaj'o = unkaj'u * DM

'unkaju, unkaj'u  сущ. людоед * DM

-'untara > 'oja ćiś'e-~  люди (из) других домов.

'unu ('unuhu)  сущ. мать * DM

unuk'ante  глаг. совм. (они) (друг другу) показывают см. n'ukara.

un'ukara  глаг. н. д. переглянуться см. n'ukara.

un'ukara ne an'iќe  гер. конт. когда они переглянулись см. n'ukara.

un'upuru  глаг. н . д. померяться силами.

un'upurupaxt`e  глаг. совм. д. (они) меряются силами, борются (друг с другом) см. un'upuru.

unź  сокр. = 'unźi.

'unźi  сущ. огонь; очаг; костер.

'unźini  сущ. бот. боярышник * DM

'unźipo  сущ. уменьш. огонек; очажок; костерок см. 'unźi.

up'ahno  нареч. сразу; разом; вместе.

up'ahno = up'axno  нареч.

up'ajki  глаг. перех. н. д. встать, подняться.

up'ak  сокр. = up'ahno, up'axno ¤ up'ak ann'ośki ровно в полночь.

upakan  прил. точный ¤  ~ n'ośki  ровно в полночь.

up'aś = op'aś.

up'ax  сокр. = up'axno ¤ ~ tuk'unne  точно надвое.

up'axno  нареч. точно; ровно;  как раз ¤ ~ n'ośќeta  как раз посередине.

up`irikar'e  глаг. перех. н. д. сделать богатым, обогатить.

up'iś  сущ. два, две штуки, пара.

ups'oro  сущ. лоно * DM

up'un  сущ. буря, метель, буран, пурга, вихрь, ураган.

ur'a  сущ. ушиб * DM

ur'ajki  сущ. война * DM

ur'ajki (ur'ajkixći)  глаг. н. д. воевать (друг с другом); драться насмерть (с кем-л.) см. r'ajki.

ur'ajkići = ur'ajkixći см. ur'ajki.

ur'ajkixći  см. ur'ajki.

ur'aka  сущ. печень * PB

urankara  глаг. сближаться, идти навстречу друг другу, взаимно уступать (при ссоре) * DM

uran kosne-ka > ~ ane kara-kara  сделал твои мысли легкими * PB

'urara  сущ. туман; мгла; облачность  * PM; PB; SP; DM

ure  глаг. зарыть.

urebokitampe  сущ. октябрь * DM

ur'ej = ur'en (ass. перед j, s) ¤ ~ samor'okhe  с двух сторон.

ur'en  сущ. оба; пара.

ur'enka  глаг. наводить порядок; приводить в порядок; прибирать; расставлять (по местам, попарно, симметрично, гармонично и т. д.); налаживать ¤ ~ man'u  все в порядке было.

ur'enka  глаг. уступить; помириться; поладить.

ur'enka  глаг. преуспевать; успешно справляться с делами; быть в порядке.

ur'enka-k'anne  деепр. наст. вр. приводя в порядок; наводя порядок см. ur'enka.

ur'enkare, ur`enkar'e (anur`enkar'e, ur`enkar'exći, ur`enkar'eva)  глаг. перех. подражать; приспособиться см. ur'enka.

ur'enkare  ред. = ur'enka наводить порядок.

ur'esќe  глаг. перех. н . д. совместно воспитывать см. r'esќe * PB

urexkita ćup  сентябрь * ZH

urexreku  сущ. загадка.

ur'ivaxne  прил. родственный, родной по братьям или сестрам; близко родственный с кем-л. ¤ śin'e ćiś'e 'oxta ~ 'ajnu tu 'ajnu an  в одном доме двое братьев жили; iv'am poj sum'ari, ~ sum'ari  шестеро лис, шестеро братьев.

ur'ivaxne ut'ara  сущ. мн. ч. кровные родственники  (братья или сестры).

ur'oxte  глаг. перех. рассаживать (людей) друг возле друга ( на празднике) см. rok * PB

uruk'aj  нареч. ненадолго, на короткое время; ненавсегда, временно ¤ ~ aś'inua  выйди на минутку * DM

ur'uru  сущ. высокий берег реки; вал; насыпь; грунт, насыпанный вдоль стен землянки.

uś  глаг. держать; владеть, обладать.

uś  глаг. облачаться, одеваться; быть одетым (во что-л.); обувать ¤ k'ax kir'o e-~ k'umpene  кожаную обувь ты обуешь.

uś  глаг. появиться; обосноваться, поселиться; завестись ¤ p'a ~ man'u  заразная болезнь появилась.

uś  глаг. погаснуть, потухнуть.

uś > numa-~ rexni  покрытая мехом колотушка бубна.

us'a  сущ. горящий уголь; древесный уголь * PM; DM

usa = usa 'an.

usa 'an  прил. разный, всякий.

usa 'an  в функ. нареч. всячески, по-всякому.

us'aje  глаг. смеяться; хохотать.

us'am (usam'axći)  глаг. совм. н д. (друг с другом) пожениться; сочетаться браком ¤ p'irika ~ ank'iśi man'u  мы счастливо поженились см. sam глаг.

us'am  нареч. вместе, рядом ¤ ~ e-'axkas  рядом (с кем-л.) ты идешь * PB

usam'axći  см. us'am  глаг.

us'ambe  сущ. хозяйство; вещи, принадлежности, утварь * DM

us'ampe = us'ambe * DM

us'ampeka  нареч. поотдельности; раздельно; в разных сторонах ¤ ~ h'oxќe  спать отдельно.

us'an = usa 'an.

us'anto  сущ. сени, коридор; вход в дом * PM; DM

usap'axći  глаг. совм. мн. ч. (они вместе) спускаются, идут вниз см. san глаг.

us'araje, usaraj'e  глаг. раздавать ¤ 'ankor h'engihena in'au ~ ik'ire kus'u, n'ax e  моим дедам велит раздать инау, так говорит * PB

us`aratośќ'e  сущ. блюдо из сушеной икры лосося.

us'ax = us'a  сущ.

us'ax = usap'axći глаг.

usaxtax  сущ. древесный уголь в очаге; кусок древесного угля.

us'axte (u+san+te)  глаг. совм.  (они) (вместе) спускаются см. san глаг.

us'axte nej'aniќe  гер. когда (они) (вместе) спустились см. us'axte.

'uśe = usa 'an прил.

'uśe  глаг. обнаружиться; оказаться; очутиться; появиться.

uś'enno  нареч. не замечая.

uś'eturu k'ampa  гуськом, вереницей, один за другим.

'uśi  сущ. место ¤ ne uk'ojki ~ 'onne makap'an man'u  (я) пошел к тому месту, где (была) драка.

'uśi = uś держать.

'uśi  глаг. натянуть; растянуть; надеть; поместить.

uśin'oxte  глаг. cовм. (они) (друг друга) забавляют, развлекают см.  śin'ox.

'uśi 'oxkajo = uś'iu.

uśit'uruќeś,`uśit'uruќeś  comp. иноск. как память, на память, в качестве памятного дара.

uś'iu (uś'iuhe, uś`iuheć'in)  сущ. слуга; работник, батрак; раб * PM; DM

uś'iune  прил. прислуживающий, служащий.

'uśka (an'uśka, uśk'axći)  глаг. перех. потушить, погасить.

'uśko = h'uśko  прил. старый.

us`omarep'e  вещь, лежащая за пазухой.

usotuś  глаг. совм. срастись ¤ t'axni... s'unku tur'a ~  береза... с елью срослись (ветвями) * PB

'uśpe  сущ. ручка ¤ ap'a ~  дверная ручка.

uśś'iu = uś'iu.

ussom'are  глаг. положить за пазуху.

uss`omarep'e = us`omarep'e.

uss'oro  сущ. пазуха ¤ ~ orov'a  из-за пазухи.

'uśte  глаг. перех. надевать см. uś.

'uśte (uśteśi)  глаг. перех. обращаться; молить(ся); уповать (на помощь, защиту и т. д.) ¤ kam'ui ajśik'oxśa ~śi kus'u...  молить бога, чтобы он (им) помог взять...

uśteśi  см. 'uśte глаг.

ut  сущ. бок, сторона (тела); направление.

'uta, ut'a  сокр. = ut'ara.

ut'ar  сокр. = ut'ara.

'utara, ut'ara  сущ. люди; народ * PM; DM

ut'ara  знак мн. ч. сущ. одуш. неопр.

'utara  в функ. мест. они ¤ ~ kor'ope  им принадлежащее существо.

utaraќeś  сущ. собир. (букв. гребцы, матросы) простой народ * PB

utar'akhe  знак мн. ч. сущ. опред. одуш. ¤ an'okho ~  мои мужья.

'utare = 'utari  сущ. собир. народы; люд * DM

ut'arhe (ut'arhećin) сущ. собир. люди; соплеменники ¤ 'an-kor-~  мои люди.

ut'arhi (ut'arhićin)  сущ. cобир. домочадцы; товарищи, друзья; компаньоны; 'свои" люди; родственники; слуги.

ut'arhi (ut'arhićin)  знак мн. ч. сущ. опред. одуш. они.

ut'arhećin  с м. ut'arhe.

ut'arhićin  с м. ut'arhi.

ut'ari (ut'arikhe/ut'arihi)  сущ. собир. товарищи; родственники.

ut'arihi = ut'ara  сущ. люди.

ut'ariќe = ut'arikhe =  ut`ariќeh'e.

ut`ariќeh'e = ut'ara  сущ. люди.

ut`ariќeh'e  знак мн. ч. сущ. опред. одуш. ¤ 'ekoro h'enki ~  твои предки.

ut'arikhe = ut`ariќeh'e  знак мн. ч. ¤ am-p'o ~  мои дети.

ut'arix  сущ. мн. ч. люди; товарищи, компаньоны.

ut'asa (ut'asa an)  глаг. нанести визит, наведаться в гости, проведать; погостить ¤ tan kot'an oxt'a ~-an kus'u 'aregi an  я прибываю в это селение погостить  * PM; DM

ut'aśpa > p'oxpiri ~ вода кипит.

ut'ereќere (ut`ereќereś'i, ut`ereќer'eśiva)  глаг. совм. (они) (вместе) бегут см. t'ereќe

ut`ereќereś'i  см. ut'ereќere.

ut`ereќer'eśiva  деепр. прош. вp. мн. ч. (они) побежав см. ut'ereќere.

ut'o  сущ. дверь; вход * PM; DM

ut`ojśit'ajgire  глаг. перех. друг о друга ударять см. śit'ajgi.

ut`ojśt'ajgiri = ut`ojśit'ajgire.

ut`ojśtajќir'e = ut`ojśit'ajgire.

utokoj  сущ. яп. знакомый; компаньон.

ut'omo  нареч. бок о бок; друг о друга; одно о другое ¤ ~ st'ajgi  ударять друг о друга.

ut'omoje  сущ. ссора; конфликт; столкновение; перебранка; шум; болтовня.

utomuś  comp. глаг. сталкиваться ¤ it'angi ~ k'oći  место, где сталки-ваются чаши (одно из почетных мест застолья на празднике) * PB

ut'ontare  глаг. перех. н. д. бить друг о друга, хлопать друг о друга ¤ tue kir'o 'ujna man'ujќe, ~ man'u  рваную обувь схватив, бьет ее одна о другую.

ut'onta reko  прозвище, не настоящее имя (не взятое от умершего) * DM

ut'orova  п-лог со стороны, с боку ¤ ar'a ś'expa ~  с (одной) стороны эфеса.

ut'oxśeka (ut`oxśekaxś'i)  глаг. совм. (они) (вместе) спят см. t'oxśe.

ut`oxśekaxś'i см. t'oxśe.

utoxt'om  сущ. склон * DM

utuft'a  п-лог в промежутке; между; посреди.

utujaśkara  сущ. друг; товарищ по делу, компаньон (син. utokoj) * DM

utukani  сущ. кизил * SP

ut'ur (ut'urhu)  сущ.  некоторое время; промежуток времени; проме-жуток (расстояния) ¤ n'ete orov'ano ~ ok'aj man'u  после этого некоторое время прошло.

ut'ur  нареч. вместе ¤ ~ h'oxќe  спать вместе.

'utura  п-лог между, среди; рядом; вместе.

'utura  нареч. друг с другом, вместе

utur'a = 'utura  нареч. * DM

'utura k'ari  п-лог между, промеж, сквозь

uturej  ч.р. оба ¤ ~ toha araka  обе груди болят * DM

ut'urhu  п-лог между.

ut'urhu oxta  п-лог между; в промежутке.

'uturu (ut'uruќehe/uturu`ќeh'e)  сущ. промежуток ¤ t'eki ~ќ'ehe k'ari сквозь пальцы (букв. через промежутки руки).

ut'uru  п-лог сквозь; между; среди ¤ oh'ufne n'i ~  сквозь частый лес.

'uturu 'ajnu  посредник * DM

'uturu k'ari  п-лог между; сквозь; промеж ¤ tek ~  сквозь пальцы; мимо рук.

ut`uruќeh'e = ut`uruќet'a п-лог.

utur`uќeh'e k'ari  сквозь ¤ t'eki ~  сквозь пальцы.

ut`uruќet'a, ut'uru-ќeta п-лог между; промеж; в промежутке; среди.

ut`uruket'a  нареч. через некоторое время; потом.

ut'urukhe  п-лог между, промеж.

'uturux  прил. средний, промежуточный ¤ ~ k'u  средний брат.

utuspe  сущ. супруга * RU

utuxt'a = utuft'a ¤ at'ui ~  посреди моря.

-uva = -va знак деепр.

-uva  знак повел. глаг. ед. ч.

uv'ebekere = uv'epekere.

uv'epekere  сущ. слух, молва; рассказ, повествование * DM

ux = uf  схватить.

uxs'oro = uss'oro.

uxs'ox  сокр. = uxs'oro.

 

V

va  сущ. брод, переправа * DM

va (v'a an)  глаг. перебраться; пробраться; добраться.

va (v'a an)  глаг. гореть.

-va  суф., знак повел. глаг. ед. ч. ¤ truj hese ~  вздохни глубже; axkas ~  иди * PM; DM

-va  суф., знак деепр. прош. вp. ¤ 'uf  tus'uje~ k'ajki koj'akuś  пожелав до-стать, (все же) не может; om'ano~ ex  уйдя, возвращается * PM; DM

-va  част., знак твор. ¤ h'ariki t'eke ~ saќ'e sint'oko aćtekan  левой рукой (он) подает ушат саке * DM

-va = 'orova ¤ h'emata kot'an-~ 'eći 'aregi?  из какого селения вы прибываете? * DM

va  in comp. част. со знач. от, из.

v'a an  см. va глаг.

vaj'ajśe  глаг. кричать от боли.

v'ajru > ~ ok'aketa  prep. затем, впоследствии.

v'ajru ok'aќeva = iru ok'aќeva.

vaj snev'ano  числ. 2.000 ¤ snev'ano ik'asma ~  2.400  * DM

vajv'ango  числ. 2000 ¤ tu ('ine, iv'aj, tupes'aj, v'ampe) ~ 4 (8, 12, 16, 20) тысяч * DM

va k'ajki = n'eva k'ajki ¤ n'uman eper'aj ~, ekoj'akuś  вчера, хотя (ты) удил, (но) не мог (поймать).

vakami  сущ. морская капуста * DM

vakina  сущ. мох; мох для постройки дома * DM; SL

v'akka = v'axka ¤ ~ iś'amma kot'an безводное место; ~ ć'iś-ćiś  каплет (с потолка) * DM

vakkakuś  сущ. наводнение * DM

v'akka saќ'e  молодое, слабое саке * PB

v'akkasan  сущ. наводнение; течение, поток * RU; DM

v'ambe  числ. десять.

v'ampe = v'ambe  * DM

v'ampe aruv'ano hoć  числ. 130 * DM

v'ampe as'ikini hoć  числ. 90 * DM

v'ampe ik'asma snev'ano  числ. 330 * DM

v'ampe 'inehoć  числ. 70 * DM

v'ampe snev'ano hoć  числ. 190 * DM

v'ampe  мест. этот; это * DM

van  числ. десять.

van at'uita  сто, сотня ( при счете охотничьей добычи).

v'ango  числ. 200 ¤ sne ~  200; tu ~  400 * DM

v'ano = v'ango * DM

v'ante (auv'ante, vant'exći, v'antete/v'anteva)  глаг. перех. узнать, понять; выяснить, уяснить; запомнить; осознать ¤ ~ 'ajnu  знакомый; ~ ut'ara  знакомые; ~ ut'araka  знакомый народ  * PM; DM

v'anteva  см. v'ante.

van v'ango  числ. 2.000 * DM

var'a  сущ. яп. рисовая солома * DM

vara  прил. младший ¤ ~ 'ajnu  младший; ~ po  младший ребенок; an'okaj  ś'ino  ~ poj sum'ari ann'e man'uj  я был поистине самый младший (маленький) лис * PM; DM

var'anźi  сущ. яп. летняя плетеная обувь из рисовой соломы или травы * DM

v'are = u'are см. va  гореть.

vatara  сущ. скала, утес; камень ¤ ~ kit'aj  вершина скалы * SL; DM

v'axka  сущ. вода.

v'axka r'ajki  идиом. хотеть пить.

ve-  част. глаг., знак действия двух или более лиц.

v'ebekent'e  (auv`ebekent'e/anuv`ebekent'e)  глаг. говорить с самим собой, самому себе.

v'ebeќere  сущ. новости; вести; известие  * PM; DM

već'iu глаг. сойтись; собраться вместе см. ć'iu глаг.

vekan  > metoxś'iri k'ava ~ niśun'u anejajkar'a  с высоких гор облако навстречу тебе выглядывает * PB

v'ekari  глаг. собраться вместе.

vek'arika  глаг. перех. собрать вместе см. v'ekari.

v`ekarikajќ'e  гер. (он) собрал вместе когда  см. v'ekari.

v'eko  сущ. кровная месть, мщение до смерти; обычай отомстить врагу и затем покончить с собой * DM

vem = ven  (ass. перед p).

vempes'ani  глаг. ругать ¤ hem'ata set'a ~  какая собака (меня) ругает? * DM

ven (v'enhi)  сущ. зло ¤ t'ambe ~ ne  это - зло.

ven  прил. плохой; ужасный; злой; бедный.

ven  в функ. нареч. очень; почти ¤ vem por'o ik'usa  очень большой груз; ~ r'aj  почти мертвый.

v'enankara  глаг. здороваться, приветствовать * DM

venći'axka  глаг. уничтожить см. ći'axka.

ven-kam'ui   сущ. злой дух, отрицательное божество * DM

v'enno  нареч. плохо, дурно; ужасно; злобно; бедно.

v'eno = v'enno.

ven-oj'asi = ven-kam'ui  * DM

ven-oj'asi kar'a 'ajnu  сумасшедший * DM

v'eno p'ate  всего лишь, всего-навсего.

venraj  comp. иноск. почти мертвый.

v'ente (auv'ente, v'entete)  глаг. перех. разрушить, разорить; сломать.

v'entete  cм. v'ente.

ven-tru  сущ. распутица * DM

ven-ćik'ap  сущ. черная ворона * DM

veom'ante глаг.  вспоминать.

veom`antep'e  cущ. памятная вещь; то, что всегда вспоминается, не забывается.

ve-p'araśśe  глаг. лететь; осыпаться, сыпаться сверху; опадать ¤ ik'uru k'aśќeta 'unџi paś-paś ~  сверху пепел очага осыпается.

vep'unte  сущ. приветствие (по традиц. рит.).

vet'or  конт. > ~ ek'ojkixći  букв. два храпа бьются, т. е. (двое) храпят.

vet'ori = vet'or.

v'etunin  глаг. совм. вместе кричать.

v'etunin k`ante  деепр. прош. вр. вместе закричав см. v'etunin.

v`euxhek'oxpa глаг. (вместе) склониться; отклониться друг от друга.

voj  сокр. = v'oja ¤ ~ 'ampe  разные вещи.

v'oja  прил. различный; разный, всякий.

voj'aśnu  прил. красноречивый * DM

vokaramećiu  глаг. провожать с сожалением; расставатьсмя с грустью ¤ ~ anekar'a-kar'a  (они) провожают тебя с сожалением * PB

v'oneka (auv'oneka) = v'onneka.

v'onneka (auv'onneka, v`onnekaś'i)  глаг. посетить; пойти посмотреть; проведать; наведаться.

v`onnekać'i = v`onnekaś'i см. v'onneka.

v`onnekać'i nej'ajќe  гер. (они) пошли посмотреть когда см. v'onneka.

v'onneka-j'an  глаг. повел. мн. ч. пойдите посмотрите; проведайте; посетите; наведайтесь в гости см. v'onneka.

vonnekare (auvonnekare)  глаг. перех. послать кого-л. с визитом; отправить в гости; послать проведать см. v'onneka.

v'onnekaśi  cм. v'onneka.

vontuik'a = ontuik'a * PB

vop'umpaxć`i  глаг. мн. ч. (они) идут гуськом, один за другим, след в след.

voro  глаг. купаться; погружаться в воду ¤ naj 'oxta vor'ośmi  свалиться в воду * DM

voro hećire  купанье * DM

vor'oќe (vor`oќeh'e, vor`oќeć'in)  сущ. шум.

vor`okeś'in = vor`oќe/h'e/ćin.

v'oruś  глаг. помещаться, вмещаться (во что-л.); располагаться (в чем-л.) ¤ s'o:kapax t'u:ki ~ onn`ajќeh'e ib'e   в изящную чашку положенная еда.

v'ośe  глаг. выть ¤ set'a ~  собака воет * PM; DM

v'ose-kam'ui  сущ. волк * DM

 

X

-xći  оконч. мн. ч. глаг.

xoni  сущ. живот.

xon'ive (xon'ivehe, xon'ivehećin)  сущ. весло.

x'onive  сущ. весло * DM

xos'ibi  сущ. возвращение.

xoś'ibi (xoś'ibi an, xoś'ibixći)  глаг. возвратиться, вернуться.

xoś'ibi an'aśi  глаг. мн. ч. (мы) возвращаемся см. xoś'ibi глаг.

xośibire  глаг. перех. возвращать, отдавать назад см. xoś'ibi глаг.

xoś'ibiśi = xoś'ibixći  см. xoś'ibi глаг.

xoś'ibixći  см. xoś'ibi глаг.

xoś'ipi = xoś'ibi глаг.

x'oso  сущ. оспа * DM

x'osso = x'oso * DM

-xśi = xći.

xujm'ampa  глаг. внимательно посмотреть; пристально вглядеться; тщательно осмотреть.

xum'a  сущ. твердая (сушеная) икра лососевых.

xum`aratośќ'e  сущ. блюдо из сушеной икры лосося с водорослями.

x'umpe  сущ. кит * DM

xun'ana (anun'ana)  глаг. разыскать; найти.

x'unara  глаг. искать, разыскивать ¤ tur'ep ~  собирать ягоду * PM; DM

xurxur'a  глаг. обнюхать * DM

 

Ź

ź'angin  сущ. господин; начальник; хозяин дома * DM

КОНЕЦ

Hosted by uCoz